设定有点意思。像是结界崩溃以后的哈利波特世界,人类和神奇动物共存。狂欢节街上牛鬼蛇神横行,难民们一波波逃离大陆,被拍死在沙滩上,影射欧洲难民潮不言而喻。男主,苏格兰场的雷斯垂德,在调查一宗以难民为对象的连环杀人案,凶手被起名(开膛手)杰克。(福尔摩斯风)女主,难民出身,被卖到大户人家做女佣。大户人家干着非法的难民生意,有一个恨嫁的妹妹。盼星星盼月亮盼隔壁搬来一个达西先生,结果是羊头人!(这对本来是傲慢与偏见设定,但后来发展越来越呼啸山庄了)政府话事人,名义上叫总理,但是议会辩论怎么看都是英式的。(总理叫押沙龙,那么铁定要悲剧罗?)右翼反移民势力在街头鼓吹排外,在议会内部密谋,暗潮汹涌,一触即发。而各路难民虽然表面上逆来顺受,但黑暗背后似乎又在酝酿着什么。导演的想象力和雄心壮志可见一斑,大有接班《权力的游戏》的架势。不过夜间场景太多而且多用自然光,不是OLED电视不开HDR的话黑乎乎一片很难看清。========================================================================名词解释:剧中生造了很多词所以看起来颇费力,以下来自:https://www.vanityfair.com/hollywood/2019/08/carnival-row-explainer-guide-to-characters-backstoryHumans.Youknowthem.Sameastheyeverwere—greedy,prejudiced,vain,jealous,petty,scheming,andcapableofincrediblegrace.(人类,没啥要解释的)Fae.Everyonewhoisnotahumaninthisuniverseisreferredtoasa“creature”or,lesskindly,“critch.”You’llhearanumberofnonhumanslursonCarnivalRowasitgrappleswithitscentralallegoryofimmigrationandtherefugeecrisis.Thefaefolk,orfaeries,areprettyrecognizableforanyonewithapassingfamiliaritywithfantasy.Wings,etherealbeauty;youknowhowitgoes.Youmayalsohearthemcalled“pix.”(pix,一切非人种族,包括flyer精灵,blackraven黑乌鸦之类)Fauns.Youwillalsohearthesecreaturescalled“critch,”ortheevenmorevulgar“puck.”Thegoat-legged,horn-headedfolksare,withafewexceptions,oftheservingclass.(puck,牛头人)ThePact.Itmightbeaspoilertotellyoumoreaboutthesefolks,butsufficeittosaythat(1)theyaretheenemiesofthefae,and(2)ahomonymoftheirnameis,perhaps,acluetowhatkindofcreaturesthisruthlesshumanforcemightbetiedupwith.Theyreadonscreenas19th-centuryCossacks.(协约国,pix的敌人,类似哥萨克的设定)